【读《论语》学做人】道听而涂说,德之弃也

【读《论语》学做人】道听而涂说,德之弃也

六月 23
21:23 2019

【原文】

子曰:「道听而涂说(1),德之弃(2)也。」(《论语·阳货第十七》)

【注释】

(1)道听而涂说:即「道听涂说」,本意为:在路上听到一些没有根据的话,不加求证就又在路途中说给其他人听。後泛指没有经过证实、缺乏根据的话。

(2)德之弃:失德、损德。

【语译】

孔子说:「说些没有经过证实、缺乏根据的话,那样做是会失德、损德的。」

【成语故事】

三人成虎

战国时代,各国互相攻伐,为了使大家真正能信守约定,国与国之间通常都将王子交给对方作为人质。《战国策·魏策》中有这样一段记载:

魏国大臣庞葱,将要陪魏国王子到赵国去作人质,临行前对魏王说:「现在有一人来说街市上出现了老虎,大王相信吗?」魏王道:「我不相信。」庞葱说:「如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?」魏王道:「我有些将信将疑了。」庞葱又说:「如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?」魏王道:「我当然会相信。」

庞葱接着说:「街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。」魏王道:「我知道。」於是庞葱放心地陪太子去了。後来,魏王还是听信谗言,没有再重用庞葱。

街市上当然不会有老虎。说街市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人还是这样听了,如果不是亲自用理智认清真相,也往往会信以为真的。後人引申这故事为成语「三人成虎」,是用来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听涂说,不能人云亦云。否则「三人成虎」,有时会误把谣言当成真实的。

0 Comments

No Comments Yet!

There are no comments at the moment, do you want to add one?

Write a comment

Write a Comment

2 + 5 =


下载手机App收听

走入澳洲